Vintage-cellars EuroCave SoWine Home Wine Bar User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vintage-cellars EuroCave SoWine Home Wine Bar. Vintage Cellars EuroCave SoWine Home Wine Bar User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Modo de empleo

Mode d’emploi Technical manualBedienungsanleitung Modo de empleo

Page 2 - La primera Enoteca en casa

Letémoinlumineuxdetempératurerougeindique le réglage enmode vin rouge.Cemodepermet,enoutre,demettreunebouteillepleinedevinrouge

Page 3 - Sommaire

-11-Mise en servicede votre appareil5-Lamisesousvides'enclenchealorsd'elle-mêmependantquelquessecondes(l'appareilfonctionne

Page 4 - Descriptif

Pourtoutentretiendébranchezd’abordl’appareilenretirantlaprisedusecteur.Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide

Page 5 - Consignes de sécurité

ANOMALIES SIGNIFICATION SOLUTIONSLe témoin rouge defonctionnement du tirage au vide clignoteAlarme de défautde tirage au vide- la bouteille pe

Page 6 - Consignes de sécurité (suite)

-14--Encombrement:Non-emballéHauteur(mm) 445(514pistonsrelevés)Largeur(mm) 245Profondeur(mm) 248Poids(kg) 5,6-Températurededégustationdes

Page 7 - Français

I - Description p.42-Safetyrecommendations p.5-63-Protectingtheenvironmentandpowersaving p.74-Installingyourappliance p.8-9 •Gene

Page 8

1-Oxygenextractionplungers2- Doors3- Temperate compartments4- Control panel5-Compartmenttemperaturecontrol:redorwhitewine6-Oxygenextractio

Page 9

Carefully read these operating instructions before using your appliance and store them for future reference.Using your appliance for purposes oth

Page 10 - Mise en service

Recycling: a caring gestureElectrical equipment has potentially harmful effects on theenvironment and human health owing to the presenc

Page 11

-7-englishInstalling your Appliance4-7-I – General pointsSowineisdesignedexclusivelyforpreservingandbringingstillwine(white,roséandred)

Page 12 - Entretien courant

Mise à température de dégustationBringing to tasting temperatureKühlen auf DegustationstemperaturPuesta a temperatura de degustaciónPréservation des b

Page 13 - Anomalies

Forexample:abottleofwhite/roséwinetakenfromawinecabinetat12°Cwillrequireapproximately1andahalfhourstoreachasuitableservingt

Page 14 - Caractéristiques

-9-englishindicatorlightsshouldbeoff).4)Whenthetemperatureisselectedforthersttime,thepumpautomaticallystartsup. The greenindica

Page 15 - Contents

Theredtemperatureindicatorlightconrmsthatthesystemissettored wine mode.Thismodeallows,moreover,afullbottleofredwine,takenstrai

Page 16 - Description

-11-Commissioning your Appliance5english-Thevacuumsystemtriggersitselfforafewseconds.(theapplianceisthenfunctioningindependently),-Pre

Page 17 - Safety Recommendations

-12-Beforecarryingoutanymaintenance,rstturnofftheappliancebyremovingtheplugfromthesocket.Cleantheinsideandoutsideoftheapplianc

Page 18 - Protecting the Environment

-13-Operating Anomalies 7englishANOMALIES MEANING SOLUTIONSTheredoxygenextraction operating indicator is ashingOxygenextraction fault alarm- the

Page 19 - Installing

-14--Size:UnpackagedHeight(mm) 445(514withtheplungersraised)Width(mm) 245Depth(mm) 248Weight(kg) 5,6-Redwineservingtemperature:16/18°C

Page 20 - Commissioning

I-Beschreibung p.42-Sicherheitshinweise p.5-63-UmweltschutzundEnergiesparmassnahmen p.74-Geräteinstallation p.8-9 •Allgemeines •Die

Page 21

1-Absaugkolben2-Türen3-TemperierteFächer4-Bedienleiste5-TemperaturbedienungderFächer:RotweinoderWeißwein6-Leuchbetriebsanzeige,dieanzeig

Page 22

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Nutzung Ihres Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für zukünftigen Gebrauch auf.Einenicht

Page 23

I - Descriptif p.42 - Consignes de sécurité p.5-63 - Protection de l'environnement et économie d'énergie p.74 - Usage de votre appareil

Page 24 - Maintenance

Recycling: eine BürgerpflichtElektrische Geräte haben aufgrund des Vorhandenseinsgefährlicher Substanzen möglicherweise schädigendeWirkungau

Page 25 - Operating

-7-DeutschGeräteinstallation4I – AllgemeinesSowineistnurfürdieTemperierungundAufbewahrungnichtschäumenderWeine(Weißweine,RosésoderRotwe

Page 26 - Specifications

benötigtetwa1,5Stunden,umdie richtigeDegustationstemperatur zuerreichen(beieinervollenFlascheundeinerUmgebungstemperaturvon20°C).Ein

Page 27 - Inhaltsverzeichnis

-9-DeutschInbetriebnahme ihres Geräts5NichtmitGewaltvorgehen.3)Achten Sie darauf, dass dieTemperierung nicht eingeschaltet ist (die rote

Page 28 - Beschreibung

Inbetriebnahme ihres Geräts5-10-inseinerhohenPosition.DieroteTemperatur-Leuchtanzeige zeigtan,dassSie denRotwein-Modusgewählthaben.Dieser

Page 29 - Sicherheitshinweise

-11-Inbetriebnahme ihres Geräts5Deutsch-DasAbsaugendesSauerstoffsbeginntanschließendvonselbstunddauerteinigeSekunden.(dasGerätfunktioni

Page 30 - Energiesparmassnahmen

-12-NehmenSiedasGerätvorjeglichenInstandhaltungsarbeitenvomStromnetz,indemSieesabstecken.ReinigenSiedasInnereundÄußeredesGerätsmit

Page 31 - Geräteinstallation

ANOMALIEN BEDEUTUNG LÖSUNGENDie rote BetriebsanzeigedesAbsaugsystemsblinktBetriebsstörungdes Absaugsystems- Die Flasche befindet sich eventuell nic

Page 32 - Inbetriebnahme

-14--Abmessungen:OhneVerpackungHöhe(mm) 445(514beinachobengefahrenenKolben)Breite(mm) 245Tiefe(mm) 248Gewicht(kg) 5,6-Degustationstempera

Page 33

I - Descripción p.42-Consejosdeseguridad p.5-63-Proteccióndelmedioambienteyahorroenergético p.74 - Instalación del aparato p.8-9  •G

Page 34

1- Pistons de mise au vide2- Portes3- Compartiments tempérés4-Tableaudecommandes5-Commandedetempératuredescompartiments:vinrougeouvinbla

Page 35

1-Pistonesdepuestaenvacío2- Puertas3- Compartimentos templados4- Panel de control5-Controldetemperaturadeloscompartimentos:vinotintoovi

Page 36 - Laufende

Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar por primera vez el aparato y consérvelas para futuras utilizaciones.El uso no conforme a las

Page 37 - Betriebsstörungen

Reciclaje: un gesto cívicoLos equipos eléctricos tienen efectos potencialmente nocivosparaelmedioambienteylasaludhumanadebidoalapres

Page 38 - Charakteristika

-7-españolInstalación del aparato4I – GeneralidadesSowineestáconcebidosóloparalapuestaatemperaturaylaconservacióndevinostranquilos(bla

Page 39

serealizadeformaprogresiva.Porejemplo:paraqueunabotelladevinoblancoorosadoenunarmarioparavinosa12ºCalcancelatemperaturadede

Page 40 - Descripción

-9-españolPuesta en marchadel aparato5alimentaciónseñaladoconlaechadelapartedearribadelenchufe.Noforzar.3) Compruebe que la puesta

Page 41 - Consejos de seguridad

Elindicadorluminosorojodetemperaturaindicaelajusteenmodovino tinto.Este modo permite,además, poneruna botella llena de vino tinto

Page 42 - Protección del medio

-11-Puesta en marchadel aparato5españolparaelblancoorosadorosadoy3vecesparaapagarlapuestaentemperatura del compartimento.Elindicadorde

Page 43 - Instalación

-12-Pararealizarelmantenimientodelaparato,primerodesconécteloretirandolatomade la red.Limpieelinterioryelexteriordelaparatoconunp

Page 44 - Puesta en marcha

ANOMALÍAS SIGNIFICADO SOLUCIONESElindicadorrojodefuncionamiento de lapuestaenvacíoparpadeaAlarmadefallode puesta en vacío- la botella está

Page 45

Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le pour les futures utilisations. Uneutilis

Page 46

-14-- Volumen:SinembalajeAlto(mm) 445(514conlospistoneslevantados)Ancho(mm) 245Profundidad(mm) 248Peso(kg) 5,6-Temperaturadedegustaciónd

Page 47

__________________________________________________________________________________________________________________________________________ ___________

Page 48 - Mantenimiento

EuroCaveSA-05/2009-5000-8200301-Specicationsmaybesubjecttomodicationwithoutpriornotice.Photosarenotcontractuallybinding.www.so

Page 49 - Anomalías

Recyclage : un geste citoyenLes équipements électriques ont des effets potentiellement nocifssur l’environnement et la santé humaine du

Page 50 - Características

-7-Usage de votre appareil 4I – GénéralitésSowineestdestinéàlamiseàtempératureetlapréservationdevinstranquilles(blancs,rosés,ourouge

Page 51

de dégustation sont progressives. Parexemple:unebouteilledevinblanc/rosésortied'unearmoireàvinsà12°Cnécessiteraenviron1h30pour

Page 52

-9-Mise en servicede votre appareil54) Lors de la première sélection de température, la pompe se met en routeautomatiquement.Levoyant

Comments to this Manuals

No comments